Amina! Amina!…et la suite?

Bonjour à tous
Ce titre ne dit certainement rien aux non Malgaches, mais je suis certaine que beaucoup de Malgaches connaissent ce « jeu »

Amina! est un jeu pendant lequel deux personnes se tapent dans les mains d’une certaine manière tout en chantant. Oui, mais voilà, beaucoup d’entre nous ne connaissions pas les vraies paroles de cette « comptine ».

Des années et des années après y avoir joué, j’ai découverts ici  les vraies paroles et j’ai enfin compris ce que ça voulait dire. Bref, aujourd’hui, je suis contente d’éclairer la lanterne de ceux qui, comme moi il n’y a pas longtemps, se demandent ce que Amina! raconte vraiment. Je sais que ça fait plaisir de trouver réponse à ce genre de question toute bête.

C’est parti

« Amina! Amina!
Tu as donné
à Le Zimba
Cela a a
Allez matory ‘se Pascaline a! (va dormir, Pascaline)
Zimbaoe Jean Claude
Sispé (Suspect)
à la ronde, à la ronde jusqu’en bas »

En d’autres termes, c’est l’histoire d’un jeune homme prénommé Amina qui souhaite faire parvenir une lettre (un message en tout cas, mais je ne sais pas si c’est sous forme de lettre ou autre) à Pascaline. Il confie la lettre à Le Zimba. Toutefois, Pascaline est surveillée par Jean-Claude (son papa, son frère ou son copain) qui fait la ronde autour de sa maison.

Le Zimba revient donc faire son compte rendu dans un français approximatif (il paraît que l’histoire se passait pendant la colonisation. Amina est Français et Le zimba Malgache) En gros, il veut dire « Amina, tu m’as donné cela, mais Jean-Claude qui suspectait quelque chose a dit à Pascaline d’aller dormir et il la surveille en faisant des rondes jusqu’en bas (en bas où exactement, je ne saurai vous le dire)»

Et voilà!

Mais je vous avoue que même en connaissant les vraies paroles, j’ai encore du mal à les dire quand je joue à Amina avec ma fille.

Publicités

10 réflexions sur “Amina! Amina!…et la suite?

  1. 😀 zisk’am bà nous on disait!! o ra sipa! o ra sipa!!! nankaizan’ny valiny ilay taratasy…nomeko anao…maly maraina..iza nanoratra? Zanahary? aiza mipetraka Ambohijanahary…raha tsy valina dia mampalahelo raha tsy valina dia mampalahelo..

    Aimé par 1 personne

    • Je ne pense pas que ce soit « tout faux. » la comptine a tout simplement plusieurs versions. La « musicalité » est la même, mais le texte n’est pas pareil du début jusqu’à la fin (pour la version de Madagascar, il y a cette histoire de « suspect » et de « ronde jusqu’en bas ») et il ne faut pas oublier que Madagascar et l’Afrique sont proches aussi bien géographiquement que culturellement, du coup il a des similitudes, il n’y a pas de « faux » du côté de Madagascar ou du côté de l’Afrique. En tout cas, merci Hoby d’avoir partagé cette version africaine. C’est toujours un plaisir de faire ce genre de découverte

      J'aime

  2. Bonjour, voici le lien vers mon article qui a émis cette hypothèse sur la signification malgache : http://randriamialy.unblog.fr/2009/03/10/jeux-gasy/comment-page-1/

    Si tu pouvais mettre le lien dans ton article stp. 😉

    C’est ma version de l’histoire, qui n’a plus rien à avoir avec le conte africain mais dans mon enfance, notre enfance, on a construit cette histoire là qui continuait, souvenez-vous avec l’interrogation de Zimba : nankaiza ny valin’ilay taratasy nomeko anao omaly maraina…

    J'aime

  3. Ping : Amina! Amina! la vérité sur ce buzz

  4. je crois que chacun que ce soit africain ou malagasy interprete cette chanson à la manière où il l’entendent. en tout cas je crois que cette version africaine n’est pas originale non plus.
    C’est une trace de la colonisation.

    J'aime

Qu'en dites vous?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s